Biuletyn / Bulletin – 22-ego stycznia 2023 roku / January 22, 2023

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
ST. MARY’S POLISH PARISH
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
www.stmaryspolishparish.ca
Witamy wszystkich! Welcome to all!
St. Mary’s Polish Church is a heritage landmark designated by the Province of Nova Scotia

We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Church rebuilt in 2015-2016. Our second century of faith and service

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Rich Philiposki is currently NOT in residence (seasonal) as pastor. Contact info: rphiliposki@aol.com 702-881-3674 (cell)
-During Father Rich’s extended times outside the region, Father Evo DiPierro will serve as Administrator: dipierro@dal.ca 902-564-4222

MSZY/MASSES: PLEASE NOTE: Public health continues to strongly recommend wearing masks in congregate settings

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.

______________________________________________________________________________ 

Trzecia Niedziela Zwykła / 3rd Sunday of Ordinary Time

CZYTANIA / READINGS:
Pierwsze czytanie / First Reading: Iz/Is. 8, 23b-9,3
Psalm: 27
Drugie czytanie / Second Reading: 1 Kor/Cor. 1,10-13.17
Ewangelia / Gospel: Mt 4,12- 23
RESPONSORIAL PSALM: Pan moim światłem i zbawieniem moim / The Lord is my light and my salvation

MASS INTENTION FOR SUNDAY, JANUARY 22, 9:30am: For the soul of Kenny Ratushny offered by sister, Marianne
MASS INTENTION FOR WEDNESDAY, JANUARY 25, 6:30pm (followed by Novena to Our Lady of Częstochowa): For the soul of Rudy Pierrynowski offered by Vicky Aucoin

______________________________________________________________________________

OGŁOSZENIA / ANNOUNCEMENTS

WELCOME: A warm welcome back to Father Evo. Father Rich is now back in Nevada for the next couple of months.

CAN YOU HELP: We will begin taking down Christmas decorations after Mass today. Sincere thanks to anyone who can stay for a short while to assist! Bόg zapłać!

MATKA BOSKA GROMNICZNA / KEEPING UNIQUE SPIRITUAL POLISH TRADITIONS FOR CANDLEMAS DAY On Sunday, February 5 (Sunday closest to Candlemas Day) we will have the blessing of the Polish “gromnica” (thunder candles) – with the traditional image of Mary with docile wolves. The next day, Monday, February 6, we will have a free Polish café at 1:00pm at the Polish Village Hall. We will have materials to decorate the candles and share some of the stories and legends from the Polish countryside for this holiday. We will have some students participating as well. (Please note: This information has been slightly updated/corrected from last week.) You can bring in for decorating one of the blessed candles – or we will have some additional candles on hand.

SINCERE THANKS FOR LAST SUNDAY: Last Sunday was beautiful – the Mass, the Opłatek, the potluck, the Jasełka performance. There was such a positive spirit. Thanks for the very good turnout. Thanks to everyone who brought a dish. Thanks to the many people who volunteered to do a line in Polish for the Jaselka. Thanks to our choir, to Nicole for the beautiful decorations, to Donna for the tableware, to the St. Michael’s Polish Benefit Society for the hall, to our instrumentalists Bob, Joe, and Jola, to everyone who helped with set-up and clean up. What a team! God bless! Bishop Wayne Kirkpatrick sent a note to say he very much enjoyed the visit, the friendliness and hospitality of parishioners, and the commitment to faith and Polish heritage that he witnessed. Thanks to Bishop Wayne for his presence throughout last Sunday, for celebrating Mass for us, and for the conversations with parishioners.

VEHICLE PLATES: Cape Breton Polonia and Nova Scotia Polonia front vehicle plates are still available at the back of the church. $25.00 each

FUND-RAISING FOR UKRAINIAN HUMANITARIAN ASSISTANCE: We are using all the funds raised to support three charities that are directly helping refugees and displaced people either within Ukraine itself or who have fled to Poland. Our largest chunk of support has been going to our sister city Wałbrzych’s Ukrainian refugee assistance fund (via the CBRM). We are also supporting Caritas efforts on the ground (via the Canadian Catholic Organization for Development and Peace) and the Catholic Near East Welfare Association. We have special envelopes (marked “Ukrainian Humanitarian Assistance”) at the back of the church if you are considering making a contribution. Thank you for your support!

FOOD CUPBOARD: Please consider bringing a non-perishable food or personal care item (e.g. shampoo, soap, toilet paper) to church when you come to Mass. These items will help stock our food cupboard outside the Polish Village Hall. There is a significant need in our community. Thank you for any help. Thank you to Krista Ann Starzomski’s students who recently filled the Food Cupboard.

OUR POLISH-THEMED RADIO SEGMENTS: The Coast Radio 89.7 (weekdays at 3:50pm and 7:50pm or any time at coastalradio.ca). This coming week's topic will be Polish tomato soup / zupa pomidorowa. Thank you to John Markotich for lending her voice to this segment and to Bob Lewandowski for sponsoring this week’s segment.
We’re always looking for sponsors and volunteers. It’s $100 for a whole week. Sponsors are recognized on air – and any dedications, too (eg. if you’re sponsoring as a memorial or as a birthday or anniversary gift). The Coast is generously redirecting the sponsorships back to the St. Michael’s Polish Benefit Society (which produces the segments), which has been a big help to the Society. If you think you might like to sponsor a week, please e-mail tom_urbaniak@cbu.ca or call 563-1226. Many thanks!

PUBLIC HEALTH PROTOCOLS – MASKS ARE STILL STRONGLY RECOMMENDED. Thanks for all your kindness, patience, and co-operation through the pandemic.

COLLECTION FOR JANUARY 15 will be included in next week bulletin

THANKS VERY KINDLY FOR YOUR DONATIONS TO OUR PARISH : We are truly grateful for everyone’s generosity through the pandemic. If you are attending Mass, you will find a collection basket near the entrance and exit (since we are not passing around the basket due to the public health restrictions). Also, please free to use the mail: St. Mary’s Polish Parish, 21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5. Donations can also be made securely on-line at Canada Helps (which will email you an instant tax receipt):   https://www.canadahelps.org/en/charities/st-marys-polish-parish/. (link to this site is provided on our parish website homepage). Thanks for your support!

Some images from our Opłatek/Jasełka last Sunday. You can see more images on our parish Facebook page. Thank you to Kim Paruch, Father Rich, Nicole MacCormack, and others who took pictures. Please continue to share pictures with tom_urbaniak@cbu.ca for our parish scrapbook, which Vicky Aucoin does an incredible job at compiling

 ______________________________________________________________________________

PIEŚNI / HYMNS:

Entrance: Kiedy Ranne Wstają Zorze (Lord, the Day Anew is Breaking) Nr.2 pg.33 of the book in the pews – Przez Pokolenia: Prayers and Customs of St. Mary’s Polish Church).

Offertory: Licze Na Ciebie Ojcze
Liczę na Ciebie Ojcze,/ Liczę na miłość Twą,/ Liczę na Ciebie Ojcze,/ Na Twą Ojcowską dłoń./ Liczę na Ciebie Ojcze,/ Liczę na każdy dzień,/ Liczę na Ciebie ufam Tobie,/ I nie zawiodę się. -Zbyt dobrze wiem kim jestem,/ Pyłkiem i liściem na wietrze,/ I wiem, Kim jesteś, Ty wielki Boże,/ Więc wołam w dzień i noc./ Liczę na Ciebie Ojcze...

Communion: Daj Mi Jezusa (Grant Me Jesus) -- choir

Post-Communion: Lulajże Jezuniu (A Lullaby to Jesus)
Lulajże, Jezuniu, moja Perełko / Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Ref. Lulajże, Jezuniu, lulajże lulaj/ A ty Go Matulu w płaczu utulaj
Cyt, cyt, cyt wszyscy się spać zabierajcie, mojego Dzieciątka nie przebudzajcie.
Ref..

Recessional: Do Szopy Hej Pasterze (To the Stable. Dear Shepherds) – a beautiful carol as we are about to start taking down the stable after Mass today.
Do szopy, hej pasterze,/ Do Szopy, bo tam cud!/ Syn Boży w żłobie leży, by zbawić ludzki ród.
Ref.: Śpiewajcie Aniołowie,/ pasterze, grajcie Mu./ Kłaniajcie się Królowie, nie budźcie Go ze snu.
Padnijmy na kolana,/ to Dziecię to nasz Bóg,/ Witajmy swego Pana;/ wdzięczności złóżmy dług.
Ref.: Śpiewajcie.

Życzymy błogosławionego tygodnia / Wishing you a blessed week!