Biuletyn / Bulletin – 15-ego maja 2022 roku / May 15, 2022

Parafia p.w. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
ST. MARY’S POLISH PARISH
21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5
Tel.: (902) 564-4847
www.stmaryspolishparish.ca
Witamy wszystkich! Welcome to all!
St. Mary’s Polish Church is a heritage landmark designated by the Province of Nova Scotia

We are pleased to share our faith and rich traditions with the whole community.
Established in 1913. Church rebuilt in 2015-2016. Our second century of faith and service

PROBOSZCZ/PASTOR:  Father Dennis Lamey 902-564-4222; sttheresasydney@gmail.com

MSZY/MASSES: PLEASE NOTE: Although province-wide formal rules have eased, Public health continues to strongly recommend wearing masks in congregate settings

SPOWIEDŹ:  Godzina do uzgodnienia z księdzem.
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Anytime upon request to the priest.

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO:  Prosimy o kontakt z księdzem conajmniej na 1 miesiąc przed planowaną datę.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the priest at least one month in advance.

SAKRAMENT MAŁZEŃSTWA:   Zapowiedzi powinny być ogłoszone conajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datę.
SACRAMENT OF MATRIMONY: Intentions must be announced at least six months in advance.

______________________________________________________________________________ 

Piąta Niedziela Wielkanocna / FifthSunday of Easter

CZYTANIA / READINGS:
Pierwsze czytanie / First Reading: Dz/Act 14,21b-27
Psalm: 145
Drugie czytanie / Second Reading: Ap/Rev. 21,1-5a
Ewangelia / Gospel: J 13,31-33a.34-35
RESPONSORIAL PSALM: Będę Cię wielbił, Boże mój i Królu / I will praise your name forever, my king and my God

MASS INTENTION FOR TODAY: For the soul of Louise Baker offered by Sister Rose Tynski
MASS INTENTION FOR WEDNESDAY'S MASS 6:30pm (followed by Novena to Our Lady of Częstochowa): For the souls of Betty and Archie Gillis offered by Joe and Marilyn Gillis

“Przykazanie nowe daję wam, abyście się wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem.” -- “I give you a new commandment: love one another, as I have loved you.”

During this month of Mary, we pray that the Blessed Mother will lead us to a deeper life of Christian faith and service in these troubled times.

______________________________________________________________________________

OGŁOSZENIA / ANNOUNCEMENTS

OF NOTE: Friday marked the 105th anniversary of the Marian apparitions at Fatima and also the 41st anniversary of Pope John Paul II surviving the assassination attempt at St. Peter’s Square. In honour of the recent feast day of St. Stanislaus, you’re invited to take a package of tomato or radish seeds home with you from church (they’ll be in a basket close to the door near the parking lot). These can be planted in the upcoming planting season and the ground blessed with holy water. A simple prayer during planting might be: St. Stanislaus, I ask for your intercession to give me courage and integrity in the face of suffering and injustice. There is also a beautiful, longer litany prayer to St. Stanislaus in Polish. There will be a few copies of it at the back of the church (on the table with the missals). The prayer invokes the great saint’s courage, integrity, wisdom, charity and compassion for his people – a true shepherd. St. Stanislaus (1030-1079) -- Święty Stanisław ze Szczepanowa -- was murdered on the king’s orders for standing up to a corrupt and violent government. He is the main patron saint of Poland. The founders of our church placed a statue of St. Stanislaus on the high altar. When we rebuilt our church after the fire, we made sure he would still be there.

PRAYERS AND BEST WISHES: To Bob and Marsha Melski, on their wedding anniversary! Sto lat!

PLEASE MARK ON YOUR CALENDAR: Sunday, May 29 – after Mass: Polish café at the Polish Village Hall. No charge. Everyone is welcome. We’ll also discuss some exciting upcoming renovations / exhibits for the Polish Village Hall scheduled to be done over the next year. If you think you might be able to prepare a pastry or small food dish for the café gathering, please e-mail tom_urbaniak@cbu.ca or call 902-563-1226. Many, many thanks!

UKRAINIAN HUMANITARIAN ASSISTANCE: A big thank you for the parish’s generosity for Ukrainian humanitarian assistance. So far, we have contributed $19,500 to Wałbrzych’s Ukrainian refugee assistance fund (via CBRM); $3,350 to Caritas partners (via the Canadian Catholic Organization for Development and Peace); and $3,350 to the Catholic Near East Welfare Association. Another donation that is coming in as this bulletin is being written is $1,000 from the Cape Breton Bridge Club. Thank you to Rada Chair Robert Schella for his role in securing this donation. There are envelopes at the back of the church marked “Ukrainian Humanitarian Assistance.” You can also make a cheque to St. Mary’s Polish Parish and mark “Ukrainian Humanitarian Assistance” in the memo line. Or make a designated, secure donation on the parish’s CanadaHelps page: www.canadahelps.org/en/charities/st-marys-polish-parish/ God bless! Thank you so much for your caring and support!

FOOD CUPBOARD: Please consider bringing a non-perishable food or personal care item (e.g. shampoo, soap, toilet paper) to church when you come to Mass. These items will help stock our food cupboard outside the Polish Village Hall.

MISSALS: Several copies of bilingual Polish-English and English Sunday missals are at the back of the church (table with the red tablecloth) for use in the church.

PUBLIC HEALTH PROTOCOLS – MASKS STILL STRONGLY RECOMMENDED: Thanks for all your kindness, patience, and co-operation.

WEEKDAY RADIO SPOTS ABOUT POLISH CULTURE AND LANGUAGE IN CAPE BRETON: “One Minute Polish Broadcast” airs on the Coast Radio every weekday at 3:50pm and 7:50pm (FM 89.7), and is archived at coastalradio.ca. Learn a new Polish word, phrase, or cultural tradition. Presented by the St. Michael’s Polish Benefit Society. Would you consider sponsoring a whole week of our radio segments for $100? The Coast has kindly agreed to allow the St. Michael’s Polish Benefit Society to do this as a fund-raiser (they are not charging for air time). Sponsors will be acknowledged on air (IMOs are welcome, birthday tributes, etc). Dziekujemy! We’re recruiting volunteers to go on air (pre-recorded). We’ll help you get ready. No previous experience required, and you do not have to be a Polish speaker. This coming week's radio segment features Imieniny – Polish name days, often celebrated in place of birthdays. Thank you to Bob Lewandowski for lending his voice and to Juliette MacLeod, this week’s sponsor of the Society – in recognition of former Polish classmates!

COLLECTION FOR May 8: $805.00 including $100.00 for the Building Fund, $20.00 for Papal Charities, $75.00 for candles. IN ADDITON, $1,490.00 for Ukrainian humanitarian assistance. Thank you very kindly for your support of our parish. Bόg zapłaƈ! 

RECENT IMO (IN MEMORY OF) CONTRIBUTIONS TO THE BUILDING FUND:
IMO deceased members of Kokocki family from Betty Conrad

THANKS VERY KINDLY FOR YOUR DONATIONS TO OUR PARISH : We are truly grateful for everyone’s generosity through the pandemic. If you are attending Mass, you will find a collection basket near the entrance and exit (since we are not passing around the basket due to the public health restrictions). Also, please free to use the mail: St. Mary’s Polish Parish, 21 Wesley St., Sydney, NS, B1N 2M5. Donations can also be made securely on-line at Canada Helps (which will email you an instant tax receipt):   https://www.canadahelps.org/en/charities/st-marys-polish-parish/. (link to this site is provided on our parish website homepage). Thanks for your support!

 ______________________________________________________________________________

PIEŚNI / HYMNS:

Entrance: Kiedy ranne wstają zorze (The Morning Hymn)
Kiedy ranne wstają zorze / Tobie ziemia, Tobie morze/ Tobie śpiewa żywioł wszelki Bądź pochwalon, Boże wielki!/ Tobie śpiewa żywioł wszelki/ Bądź pochwalon, Boże wielki! Lord, the day anew is breaking/ All the world to life awaking/ Earth and sea proclaim thy power / Glorious in this morning hour.

Offertory: Otrzyjcie Już Łzy Płaczący (Wipe Away the Tears – an Easter hymn)
1.Otrzyjcie już łzy, płaczący, / żale z serca wyzujcie. / Wszyscy w Chrystusa wierzący, weselcie się, radujcie./ Bo zmartwychwstał samowładnie, jak przepowiedział dokładnie./ Alleluja. alleluja, / Niechaj zabrzmi: Alleluja!
2. Darmo kamień wagi wielkiej, / Żydzi na grób wtoczyli. / Darmo dla pewności wszelkiej / zbrojnej straży użyli. / Na nic straż, pieczęć i skała / nad grobem Pana się zdała./ Alleluja. alleluja, / Niechaj zabrzmi: Alleluja!

Communion: Jezu w Hostii Utajony (Jesus, Contained in the Host) (choir)

Post-Communion: O Maryjo Moja Radość (O Mary, My Joy)
1. O Maryjo, moja radość! / O Maryjo, serce me! / Duszy mej jedyna ufność, / mnie bez Ciebie wszędzie źle!
Refren: Salve, Regina! Zdrowaś Maryja! / O Maryja, Maryja! / Salve, Dziewico! Boga Rodzico! / Uproś nam łaskę Syna!
2. O Matuchno, Ciebie proszę, / proś za nas Syna Twego; / płaszczem Twej dobrotliwości / mnie przyodziej grzesznego. Ref..

Recessional: Chwalcie łąki umajone (A May hymn celebrating the beauty of Creation)
1. Chwalcie łąki umajone, / Góry, doliny zielone. / Chwalcie, cieniste gaiki,/ Źródła i kręte strumyki!
2. Co igra z morza falami,/ W powietrzu buja skrzydłami, / Chwalcie z nami Panią Świata, Jej dłoń nasza wieniec splata

 ______________________________________________________________________________

Litania do św. Stanisława Biskupa i Męczennika:
Kyrie elejson, Chryste elejson, Kyrie elejson.
Chryste usłysz nas, Chryste wysłuchaj nas.
Ojcze z nieba Boże - zmiłuj się nad nami.
Synu Odkupicielu świata Boże - zmiłuj się nad nami.
Duchu Święty Boże - zmiłuj się nad nami.
Święta Trójco, Jedyny Boże - zmiłuj się nad nami.
Święty Stanisławie, módl się za nami.
Święty Biskupie, Męczenniku Chrystusowy,
Kapłanie Jezusa Chrystusa,
Światło Kościoła Bożego,
Pasterzu owieczek Chrystusowych,
Apostole ludu wiernego,
Ojcze Ojczyzny Twojej,
Ojcze ludu wiernego,
Bogu przed narodzeniem ofiarowany,
Od dzieciństwa w doskonałości postępujący,
Mężu do stanu duchownego przeznaczony,
Mężu w stanie duchownym przykładny,
Wzorze doskonałości świątobliwej,
Wzorze biskupiej godności,
Ozdobo Kapłanów,
Ozdobo narodu Twojego,
Kaznodziejo prawdy,
Mowa i dziełami przed Bogiem wielki,
Obrońco i karmicielu ubogich,
Naśladowco wierny Jana Chrzciciela,
Eliaszowi w żarliwości podobny,
Pogromco występków,
Cnót nauczycielu,
Umarłych wskrzesicielu,
Piotrowina na świadectwo prawdy z grobu przed króla prowadzący,
W wierze wątpiących utwierdzający,
Nadzieję zmartwychwstania umacniający,
Przy spełnianiu Ofiary Boskiej mieczem od króla zabity,
Bogu ofiaro przyjemna,
W różnych chorobach lekarzu,
Opiekunie całej Ojczyzny,
Patronie we wszystkich potrzebach,
Patronie na cały świat chrześcijański łaskami słynący...

Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, przepuść nam, Panie.
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wysłuchaj nas, Panie.
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami.

K.: Módl się za nami, św. Stanisławie.
W.: Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych.

K: Panie, wysłuchaj modlitwy nasze.
W.: A wołanie nasze niech do Ciebie przyjdzie.

Módlmy się: Boże za którego cześć chwalebny Biskup Stanisław legł od mieczów ludzi bezbożnych: spraw, prosimy, aby wszyscy wzywający jego przyczyny zbawienny skutek swojej modlitwy odnieśli. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

Modlitwa do św. Stanisława: Święty Stanisławie, nieustraszony Pasterzu dusz powierzonych Twej pieczy, który w obronie Swej owczarni poniosłeś śmierć męczeńską z rąk bezbożnych siepaczy, wyjednaj nam, prosimy Cię pokornie, zasługami Twymi u Boga, abyśmy byli zawsze gorliwymi cnót Twych naśladowcami. Przemożny Patronie ziemi naszej, ochraniaj ją od wszelkich klęsk i niedoli, byśmy dochowali statecznie wiary, którą przed wiekami głosiłeś naszym praojcom i wytrwali w gorącej miłości, służbie Bożej i w jedności z Kościołem świętym, a tak zasłużyli sobie na wieczne zjednoczenie nasze z Bogiem w królestwie niebieskim. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

Życzymy błogosławionego tygodnia / Wishing you a blessed week!